Ведь многие составляют себе такие списки - прочитать за этот год.., а я ведь в книжном магазине работаю). Походила я по нему и составила себе списочек на будущее - что почитать, что перечитать. Списочег вышел какой угодно, только не хилый, но я уже начала его осваивать. Запись буду периодически поднимать, по мере прочтения новых книг. Если читали - интересно будет сравнить моё мнение с вашим, нет - возможно, я заинтересую вас какой-то книгой).
Поехали!"Коллекционер" (Д. Фаулз).
читать дальшеИменно с этой книги началось моё знакомство с Фаулзом, и недавно я решила её перечитать. Её сравнивают с Парфюмером, но я вижу в них мало общего. Гренуй родился таким, Калибан таковым стал. Да и вообще Зюскинд пишет совершенно по-другому, его речь как прозрачный рассыпанный бисер, а Фаулх может простыми словами ударить под дых... Но не о том речь. Помню, прочитав "Коллекционера" в первый раз, я мало воспринимала его разумом - только чувствами, и долго отходила от мрака прочитанного. Второй раз я смотрела на книгу другими глазами, и она открылась совсем в другой стороны - Миранда уже не всегда вызывала сожаление, на Клегга-Калибана я смотрела глазами человека, изучающего сейчас психологию преступников. О том, как в человеке рождается маньяк, не каждый сможет написать. Фаулзу - удалось. И да, выбор жертвы совершенно не случаен. И да, Фаулз гениален и страшен в своей простоте.
"Любовница французского лейтенанта" (Д. Фаулз).
читать дальшеАх, как я ожидала трагическую историю любви замужней женщины к молодому французу и финала в духе "все умерли!". Нет, серьёзно, именно такие мысли роились в голове, когда я взяла читать эту книгу. Оказалось - она совсем не о том. А о чём - это для меня в некоторой степени осталось загадкой. Да, если Фаулз решил поиграть с викторианской эпохой и литературой, то это ему удалось, в конце-концов, он прекрасный посмодернист. И с точки зрения посмодернистских игр книга потрясающая - лучшие её страницы те, где голос автора звучит предельно иронически. Воссоздать дух эпохи? Вполне себе. Что ещё? Скажем так, как филолога, меня книга равнодушной не оставила - там настолько хороши словесные обороты и литературные игры, что пальчики оближешь. Для меня неясным остался глобальный посыл этой истории? Он в том, что, как бы нам ни казалось, что жизнь наша закончена/мы влюблены до гроба/etc., но всё равно проходит время, мы забываем прошлое и вновь устремляемся в "океан туманный и бушующий"? Если так, то об этом не стоило говорить так долго. Впрочем, может быть, я что-то упустила)"Как творить историю" (С. Фрай).
читать дальшеЯ об этой книге писала, так что повторюсь, она того стоит! Это - нечто. Это - непередаваемо. Это - смех сквозь слёзы, английский юмор и филигранный язык, это - безумный сюжет и такие его повороты...Я хотела кое-что вам рассказать, но поняла, что это рассказать невозможно. Скажу только завязку - аспирант-историк Кембриджа и пожилой учёный-физик нашли способ изменить прошлое так, чтобы не родился Гитлер. Как изменился мир после этого - вам читать. Но это завязка - в остальном там всё глубже, мощней, интересней и фееричней. Читайте Фрая - не пожалеете! "Я, "Побєда" і Берлін" (А. Кузьменко, больше известный жителям Украины как Кузьма Скрябин).
читать дальшеЭто не книга, на самом деле - это просто 100 страниц (да, она маленькая)) неприличного ржания и сползания под стол. Прочитав её, я поняла, что не могу это выдержать одна, иначе смех поползёт из ушей, и я начала цитировать маме. Фабула предельно проста - два друга из-под Львова в лихие девяностые едут на абсолютно раздолбанной "Победе" приобщаться к свободному воздуху объединённого Берлина. Больше говорить не буду - его нужно цитировать) но как меня могла оставить равнодушной фраза (даю примерный перевод с украинского): "Победа завелась с таким звуком, будто 6-ая армия Паулюса восстала из мёртвых и отправилась на Курск""Місто, в якому не ходять гроші" (А. Кузьменко) читать дальшеА вот эта книга - полная противоположность алко-глючно-разухабистой первой. Тут уже доставляет идея, хотя она, признаться, не нова. Главгероиня странным поездом попадает в город, куда поезд приходит лишь дважды в году. Эта станция - в центре Чернобыльской зоны. Оказывается, что после Оранжевой революции произошёл ещё один взрыв на ЧАЭС, но новая власть не могла допустить распространения этой информации и стала отправлять в этот город тех, кому было нечего терять. Город живёт своей жизнью, похожей на обычную, с одним кардинальным отличием - в нём нет денег. Хочешь что-то купить - плати действием. Тебя могут заставить проскакать на одной ноге за проезд в такси или заставить вымыть пол туалета своими волосами за ночь в отеле. Это город, в котором не ходят деньги. Тяжёлая, мрачная, сюрреалистичная история. Единственное имхо - её можно было бы развить больше и мощнее, чем сделал Скрябин. Но и так заставляет задуматься, а это - главное. Хотя лучше бы эту повесть перед "Победой" поставили в книге - чтобы смехом залечить гнетущее впечатление."Макулатура" (Ч. Буковски).
читать дальшеКнига читается легко, быстро и с улыбкой, потому что язык простой, как две копейки, а главгерой с его глобальной жопой во всём обеспечивает заряд бодрости читателю надолго. Плюс ко всему это эдакий детектив в стиле нео-нуара, и вам непременно захочется узнать разгадку. Я люблю нуар, и очень люблю книги, где сюжет активно разворачивается с первой страницы - так и у Буковски. Частному детективу-неудачнику звонит Смерть и просит его найти умершего французского писателя Селина, который, по её сведениям, разгуливает по Голливуду. Если вы думаете, что это всё, то ошибаетесь. Вас ждёт встреча с инопланетянами, кредиторами главгероя и поиск Красного Воробья. Книга, кстати, легка обманчиво - не сразу понимаешь, что это не увеселительное чтиво, а настоящая посмодернисткая игра со словом и сюжетом. Всё бы мне понравилось, но вот концовка совершенно сливает весь текст. Ты ждёшь сверхъестественных открытий и разоблачений, а всё оказывает проще просто: Смерть - это Смерть, инопланетяне - это инопланетяне, а Красный Воробей - это Красный воробей. Ощущение, что писатель решил посмеяться, меня не покидало. Но ведь смеяться - не плакать)"Кошки-мышки" ("Кот и мышь" - в другом переводе) (Г. Грасс).
читать дальшеЛауреат Нобелевской премии немецкий писатель Грасс в своё время чуть не лишился этой премии, сказав, что служил в войсках СС. Меня это не смущало, и я решила проникнуться атмосферой полупольского-полунемецкого Гданьска/Данцига середины прошлого века. Вся книга - это фактически история Йоахима Мальке, рассказанная его другом. Йоахим - перфекционист, и это стремление быть лучше и делать всё лучше других, ведёт его по жизни. Сначала - ныряя на затонувшую польскую баржу и ища там "сокровища", потом - на кражу Железного креста у одного из подводников, приехавшего в гимназию, чтобы рассказать о войне, позже - на фронт и на получение уже им самим Железного креста, а в конце - опять на баржу. История невесёлая, неторопливая, очень спорная и очень многослойная. Грасс пишет немного вязким языком, но у него удивительные метафоры, и вскоре затягивает, затягивает, как в водоворот. Наверное, ещё в начале ты понимаешь, чем закончится эта история, но она не отпускает и финал всё равно на секунду бьёт под дых. А ещё - и это очень важно - Грасс пишет о том, что он знает - и поэтому это выходит столь прочувствованно и проникновенно."Бумажный театр" (Мил. Павич) читать дальшеЭто было первое произведение Павича, которое я прочитала, поэтому сначала я оценивала его не как мастера пресловутой "нелинейной" прозы, а просто как писателя коротких (зачастую на две странички) рассказов. Однако же Павич не был бы Павичем, если бы просто издал сборник новелл - нет, он позиционирует его как написанный тридцатью восемью писателями разных стран, с указанием краткой биографии и "книгографии" этих самых вымышленных писателей. Впечатления - разные. Но, имхо, это неизбежно в сборнике, где что-то залезет в душу пиявкой)), а что-то скользнёт мимо тенью. Биографии интересные и вполне в духе Павича. Рассказы неровные - от захватывающих дух до вполне предсказуемых, как говорили у нас в КВНе:"Шутка читается". Так вот, некоторые концовки вполне читаются. Отличная книга для тех, кто любит короткие, лёгкие, таинственные, подчас волшебно-реальные рассказы. Что до меня, то изящная вязь его "Хазарского словаря" мне больше по нраву. Но не могу не отметить "чешский" рассказ этого сборника - он едва ли не самый короткий, но до боли пражский, что не могло меня не покорить)"Энциклопедия абсолютного и относительного знания" (Б. Вербер) читать дальшеЭта книга - набор интересных фактов обо всём на свете. Так, на одной странице вы можете прочитать об особенностях спаривания каких-нибудь мошек, а на следующей - об укладе жизни американских индейцев. В целом, книга, безусловно, читается легко и ненавязчиво, потому что факты написаны ярким и образным языком, но чтиво это по большей мере "ничегоделательное" - уж больно много фактов довольно общеизвестны и банальны - как, например, предлагаемый в книге тест "Нарисуйте человека из геометрических фигур")"Коралина" (Н. Гейман) читать дальшеПожалуй, я буду предвзята - потому что после "Американских богов" Гейман для меня "отныне и навсегда" - гений, и ничто не может этого поколебать. Мультфильм, который я посмотрела сначала - стильный - по колористике и...стилю, сорри за тавтологию. А книга жуткая. Нет, это не Кинг, конечно, это Гейман. Посему - постмодернистские игры, яркий сюжет, чудесный язык и манящая притягательность ужаса). И через это всё - простое повествование о вечных ценностях. И если вы скажете, что это всё уже где-то было - и дверь, которую находит девочка, и кот-помощник, и путешествие "через кроличью нору" - вы все будете правы. Но только Гейман может из этого слепить такой сюрреалистический, фантасмагорический, но невероятно живой мир, что ты непременно почувствуешь прикосновение к чему-то магическому."М - значит Магия" (Н. Гейман) читать дальшеСборник рассказов, некоторые из которых, правда, уже появлялись в других сборниках. Далее смотри отзывы о "Бумажном театре" Павича - рассказ на рассказ не приходится. Однако же даже те, которые понравились меньше, вызвали такое чувство только потому, что хотелось большего объёма, большего развития событий, больше, больше Геймана). Среди многообразия этого чуда меня больше всего поразили три рассказа: невероятно стильный и ошеломительный "Как продать Понтийский мост", жуткая и безумно сильная "Цена" и грустно-доброе "Рыцарство", покорившее уже с первой фразы: "Миссис Уитакер нашла Святой Грааль: он был под шубой"."Искра жизни" (Эрих наш Мария Ремарк))) читать дальшеС Ремарком у меня отношения сложились как с Гейманом - то есть прочитала одно произведение и признала гениальность) В случае Ремарка это были "Три товарища", конечно, после чего я начала его читать взахлёб, причём в прямом смысле этого слова, потому что ни одна книга не обходилась без того, чтобы я над ней не ревела. Эта не стала исключением - но, благо, хоть не всю книгу). Рассказ о концлагере и о попытках сохранить там не только жизнь, но и остатки личности, чтобы хотя бы перед смертью назвать не свой номер, а своё забытое, казалось, имя. Как всегда, Ремарк пишет просто, легко, абсолютно не_вычурно и до боли искренне. И, что меня поразило, наверное, больше всего - то, что он всё равно любит, до смерти любит свою Германию, растерзанную, разбомблённую, убиваемую каждый день своими же немцами. Это не может и не должно оставить равнодушным."Новолуние" (С. Майер) читать дальшеХе-хе, предвижу ваши смешки. А мне вот не до смеха, потому что я всё же решила совершить сей великий подвиг и прочитать сагу (ещё раз хе-хе) Стефани Майер, из-за которой весь интернет теперь пестрит новыми книгами о вомпэрах, авторы которых - умницы, решившие срубить под шумиху популярности бабла и себе. И вот я столкнулась с тем, что кагбэ и сказать мне нечего по поводу прочитанного. Повторять, то, что уже сто раз сказано? Ну хорошо, в двух словах - невероятно скучно. Невероятно сопливо. Невероятно бездарно. Невероятно плоские, иногда - мэри-сьюшные образы героев. Невероятно неудачное решение писать книгу от первого лица. В образе главного Вольтури Стефани попыталась прописать хотя бы издалека напоминающего неоднозначного и харизматичного персонажа, но ей это удалось довольно слабо. Поблагодарю, пожалуй, хотя бы за попытку)."Хазарский словарь" (Мил. Павич) читать дальше не знаю, что можно написать об этой книге. Её надо прочесть - и либо пожать недоуменно плечами, либо навсегда потерять среди строчек часть себя. Я могу долго рассуждать о нелинейности прозы, магическом реализме, Маркесе, Борхесе и метафоричности, но толку с этого? Для меня чтение Павича, как я уже говорила - это как лёгкий перебор в руке чёток, которые состоят из жемчужин. И когда в конце книги все линии, имена, истории, сны сливаются в единое целое, ты сидишь - и пару минут не понимаешь, в каком мире находишься. После него хочется молчать, а не говорить и расписывать свои впечатления. Поэтому я промолчу)
друг)
Вторая повесть вынесла меня вообще нахрен. Она до такой степени жуткая, господи, что я даже не знаю, с чем можно сравнить эту атмосферу.
самое страшное - бывают моменты, когда ощущаешь себя в этом городе...благо - только моменты
ещё какая!)
А о чём - это для меня в некоторой степени осталось загадкой.
Для меня все книги Фаулза остаются загадкой - о чем
Я мало знаю таких вещей, которые читаешь-читаешь с большим интересом, а в конце - опа! - остается чувство глобальной, простите, найопки. Вот Фаулз из таких 8) И вроде мессидж в итоге как-то улавливается, но где-то очень внутре, и словами я его объяснить не могу.
Я мало знаю таких вещей, которые читаешь-читаешь с большим интересом, а в конце - опа! - остается чувство глобальной, простите, найопки. Вот Фаулз из таких 8) И вроде мессидж в итоге как-то улавливается, но где-то очень внутре, и словами я его объяснить не могу
ооо, спасибо, ты чудесно выразила мои чувства!))) я ж ждала такой драмы, ух!)))
я ж ждала такой драмы, ух!)))
угу.
Меня "Любовница" еще не очень в этом плане зацепила. Вот его "Волхв" и то што в нашем переводе назвали "Червь" - это даа. Завертел-завертел фантег, а внутри... хз што внутри
"A Maggot".
Я из более-менее известных видела ещё "Мантисса" и "Башня из чёрного дерева"
Их я пока не четала. Надо будет как-нить.
Её сравнивают с Парфюмером, но я вижу в них мало общего.
Я тоже сравниваю. По-моему, разница только в антураже.
А по-моему, там и мессидж совсем разный 8)
У Фаулза насилие какбэ приводит к духовной деградации гл. персонажа.
У Зюскинда там этой деградации нету. Ибо.
Вопщем, у Фаулза весчь достаточно морализаторская. А у Зюскинда - просто история.
Икарушка ответила вполне так, как думаю и я)
ну нет у Зюскинда этой психологии будущего маньяка, когда нормальный парень превращаетсся в чудовище, Гренуй таковым родился.
а вот к ремарку и грассу у нас страшная-престрашная любовь. у ремарка больше всего люблю триумфальную арку, а у грасса, само собой, жестяной барабан. а, впрочем, ещё 2 книги ГГ были обнаружены на прилавках магазинов *потирает ручки*
кстати, нобелевской премии его хоть и не лишили, зато какую-то еврейскую отняли. стало сразу ясно, кто тут фошыст, раз талантливому человеку отказали в награде только из-за того, что его призвали на службу не просто в вермахт, но в сс
ну там, всё же, несколько другая история.
Не, не уговаривайте меня смотреть фильм. Санаева я люблю безумно, уверенна, что фильм испортит впечатление)))
Cinis
Геймана мы начали терзать только сейчас. и с американских богов, да. но предвидя, что он нам страшно понравится, докупили звёздную пыль и задверье)
Американские боги с самого начала могут и не понравиться, но потом они тааак разворачиваются))
а вот к ремарку и грассу у нас страшная-престрашная любовь. у ремарка больше всего люблю триумфальную арку, а у грасса, само собой, жестяной барабан. а, впрочем, ещё 2 книги ГГ были обнаружены на прилавках магазинов *потирает ручки*
да, эти немцы прекрасны. Надо бы ещё за Гессе взяться, а то я его только одну книшшку читала).
раз талантливому человеку отказали в награде только из-за того, что его призвали на службу не просто в вермахт, но в сс
ппкс(
вот-вот, ещё и бёлль с полки грустно так смотрит и жаждет быть прочитанным)
мне боги понравились с первой главы, пока ничего не разочаровывает, разве что отсутствие свободного времени, чтобы догрызть-таки до конца)
то, что сама по себе - совершенно в отрыве от остальной литературы - может быть, и нормальна.
но.
в сравнении она проигрывает даже фанфикам. многим фанфикам.
и это убивает. (
о, я это сейчас как раз читаю
черепашьими темпами)а кто бабушку играет?
Cinis
ах да, у меня тоже Бёлль грустно смотрит, тем более, что я до сих пор помню слова моей преподавательницы по руслит, которая и привила мне такую любовь к слову, что "Глазами клоуна" - её любимая книга. Посему надо прочесть!)
Кэри
вооот. плюссто. Я тоже начала сравнивать - сначала с Райс, потом и вправду с фанфиками. Оно вроде как затягивает узнать, чем "сага" кончиться, но зачем же так тягомотно?((
Dissonance
расскажешь впечатления)
Ага. Выражение "надеюсь, успею дочитать в этом году", учитывая сегодняшнюю дату, весьма актуально %)
ага, именно глазами клоуна бёль на меня и поглядывает)
обидно только, что это сейчас читает туева хуча девочек, и экстазируют((( я на других книжках росла *старею, что ль?)*
в возрасте лет 12-16?
Дюма, Дрюон, Жюль Верн, Купер, Булгаков, Даррелл...
но вот это только те люди, которые любят читать, росли на таком. большинство этих книг не читало. а нынешнее читающее поколение тоже врятли сказ про вомперов штудирует. так что я не уверена, что за 10 лет всё столь круто изменилось