Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
Сегодня в маршрутке думала о французских аристократах (ну да, о чём ещё можно думать в маршрутке?!))))
и вот что интересно - почему некоторые имена в русском языке переводятся с суффиксом "ск/ски", а некоторые - так, как и в оригинале?
для примера
Наваррский, Анжуйский, Клевская, Невэрская...
но тут же - Диана де Пуатье... и так далее...
не думаю, что во французском есть суффикс "ский"....тогда почему некоторые имена мы переводим именно с ним?
и вот что интересно - почему некоторые имена в русском языке переводятся с суффиксом "ск/ски", а некоторые - так, как и в оригинале?
для примера
Наваррский, Анжуйский, Клевская, Невэрская...
но тут же - Диана де Пуатье... и так далее...
не думаю, что во французском есть суффикс "ский"....тогда почему некоторые имена мы переводим именно с ним?
Ведь перевод - это не просто пересказ содержания слово в слово, это художественная адаптация текста, подведение его под требования и нормы языка, на который текст переводится.
де Наварра - значит принадлежность Наварре, по-русски "Наварская" звучит значительно лучше чем "из Наварры" (ну, не предстваляю, как еще можно передать это "де"). Да и вообще, именно прилагательносе с суффиксом -ский является аналогом французских (и испанских) "де". Так же, как латинские окончания -ус при переводе превращаются в русское -ий. (Полагаю,здесь аналогия прилагательных стандартное прилагательное первого склонения в мужском роде в латыни имеет окончание -ус, тогда как в русском языке -ий - типичное окончание для прилагательного). Например, Понтий Пилат, который Потиус...
Плюс у нас как говорили: князь киевский, князь новгородский... На сколько я понимаю, тут перечислены именно правители некоторых французских областей, так что аналогия вполне логичная.
Почему некоторые не переводят? Скорее всего для благозвучия. Ну как ты скажешь - Диана Пуатьесская? Слишком уж неорганично звучит, по-моему.