12:49

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
***Сегодня мне внезапно приснилась... песня о____О Вот уж чем я не страдаю, так это талантами писать песни, но я чётко помню яркий-яркий сон: высокие скалы, синее небо и свою старшую сестру, которая пела песню, где в припеве были строчки: "Век Афродиты, время чумы".
Я не знаю, что это нахрен значит хДД, но, щетаю, непременно надо написать фик с таким названием :gigi:

***Осознала, что я не понимаю девиз Баратеонов :D Нет, вот серьёзно, объясните, что это такое - "Нам - ярость". У меня сразу возникают странные ассоциации, например, приходит Станнис такой в ресторан с Мелисандрой, изучает меню, подзывает официанта и царственно так заказывает:
- Нам - ярость.
Мелисандра: А нам - картошку фри и котлету по-киевски.
:-D
Ну вот странная это для меня синтаксическая структура, как ни крути)

@темы: личное безумие, фикопейсательское, постижение Дао, дыбр, битва за железячный трон

Комментарии
03.04.2013 в 13:01

I'm the mirror to your mood
Скорее не "Нам - ярость", а "Ярость - наша", если дословно. Ну в плане они главные, наверное... структура и впрямь странная, но что уж там.
03.04.2013 в 13:03

Sans une révolution Red Lady of the Sith
Ours is the Fury, по-моему, переводится как "нам принадлежит ярость". Типа "мы - яростные".
А промпт переводит "Hear my roar" как, "послушайте, я рычу".
03.04.2013 в 13:05

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
Икар Монгольфье Райт, Mara_Jade_Palpatyne, ну вот это логичней, просто типа каноничный перевод именно "Нам ярость"
7kingdoms.ru/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%8...
хДД
А промпт переводит "Hear my roar" как, "послушайте, я рычу"
классный был бы девиз :lol:
03.04.2013 в 13:20

I'm the mirror to your mood
Деяна Станкович,
Какой олень у них все-таки симпатичный...
03.04.2013 в 13:22

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
Икар Монгольфье Райт, Баратеоны вообще отличаются завидной няшностью :eyebrow:
03.04.2013 в 14:54

I'm the mirror to your mood
Деяна Станкович, это да, хотя Роберт мне и не нравился (хоть я его и понимала : )
03.04.2013 в 15:02

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
Икар Монгольфье Райт, да мне тоже - ну, как король, конечно.
А такой сферический Роберт в вакууме должен быть прекрасен, если дружить с таким хД Пьянки, радости жизни, оптимизм хД
03.04.2013 в 16:16

"Мне - отмщение. И аз воздам"))
03.04.2013 в 16:17

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
[email protected], Юлька, самое печальное, что структуры этой фразы я тоже не понимала ещё со школы :lol:
03.04.2013 в 16:20

я думаю ее и литературоведы толком не понимают, в том смысле, что нет единого толкования
03.04.2013 в 16:33

Sans une révolution Red Lady of the Sith
Да все там прозрачно:
[оставьте*] Мне отмщение, и Аз** [его] воздам***.
При этом о форме воздаяния не говорится ни слова. На практике же это реализуется в основном как покаяние обидчика, покаяние действенное. Вот только чтобы пережить этот опыт, надо по-настоящему простить обидчика.
Увы, я практически на такое не способна.

*делегируйте
**Я, т.е. Бог
***осуществлю.
03.04.2013 в 16:35

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
ага, что-то проясняется..)
03.04.2013 в 16:42

Mara_Jade_Palpatyne, спасибо)
я вот читала что имеет место и то, что Вы пишете, и более ранняя, ветхозаветная трактовка - более прямолинейная, и подразумевающая что "именно я отомщу за обиды, нанесенные мне". Но спорить не буду))
03.04.2013 в 16:49

Sans une révolution Red Lady of the Sith
[email protected], возможно, во времена Ветхого Завета так и было, но я говорю о том, что сама пережила на практике.
Собственно, об этом прекрасно сказал В.С.Высоцкий: И, быть может, выпьют за меня враги.
Но в данном случае враги пьют за тебя с тобой же, и тебе хорошо в этом обществе. Вот тогда прекрасно понимаешь, что значит "Аз воздам".
03.04.2013 в 16:51

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
А я-то всего лишь спросила про Баратеонов и картошечку фри :-D:-D:-D
03.04.2013 в 16:51

Let me tell you about social justice.
*влезу со своими пятью копейками*
Мне всегда казалось, что здесь "ярость" синонимична силе или мужеству. Но силу\мужество обычно просят те, кому ее не хватает, в моменты, когда надо пережить какое-то горе. В данном случае, как мне кажется, это означает что-то вроде "дай нам ярость противостоять" (чему именно - придумывай сама). Т.е. сила у них есть, теперь осталось надыбать агрессию, чтобы яростно защищать то, что дорого, не размениваясь на какие-то там принципы.
03.04.2013 в 17:01

Mara_Jade_Palpatyne, ааа, тогда понятно)
Меня исключительно литературоведческое понимание этой фразы в контексте произведения Толстого интересовало.
А уж кто что пережил на личном опыте, это совершенно другое)
03.04.2013 в 17:02

Sans une révolution Red Lady of the Sith
Деяна Станкович, PS, очень импонирует Ваша вера в пейринг Станнис/Мелиссандра и та идиллическая картина в ресторане.
"Милый, может, все-таки картошечки? Тебе ярость не надоела?"

Брат Ночного Дозора в столовой замка:
- Я не возьму себе жены, детей, земель, я возьму солонину, пюре из брюквы, шпинат и кружку чая.

03.04.2013 в 17:03

Sans une révolution Red Lady of the Sith
[email protected], Толстой был великим путанником, потому я его не люблю, а люблю Достоевского.
03.04.2013 в 17:06

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
.muninn, интересно)
Короче, я поняла, Баратеоны специально придумали такое, чтобы все затылок чесали, а они посмеивались хДД
[email protected], слушай, а оно вообще откуда, этот эпиграф? я забыла хДД
Mara_Jade_Palpatyne, ну я не особая любительница этого пейринга, но сцена представилась живо :gigi:
03.04.2013 в 17:16

Sans une révolution Red Lady of the Sith
Как Рыжая я просто обязана быть патриотом этого пейринга)))
03.04.2013 в 17:20

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
03.04.2013 в 18:25

I'm the mirror to your mood
Деяна Станкович,
А такой сферический Роберт в вакууме должен быть прекрасен, если дружить с таким хД Пьянки, радости жизни, оптимизм хД
О, абсолютнейше соглашусь. И мне нравилось как они со Старком дружили...)))
03.04.2013 в 18:27

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
И мне нравилось как они со Старком дружили...))
вот да! вдвоём они такие классные, и Нед даже не уныл хДД
03.04.2013 в 19:18

I'm the mirror to your mood
Мне Нед не казался унылым : ) Вообще у меня к Шону Бину очень верное и искреннее чувство, люблю его под любым соусом, и не стану смотреть с ним фильм разве что если я заведомо знаю, что он СОВСЕМ хреновый.
И еще я угорала с видео, где янг!Баратеон из Арагорна слеплен, а янг!Старк понятно из кого =___=
А про Неда Старка как персонажа - я еще во всяких источниках про него и его брата искала, меня так впечатлила их история. И понравилось, что он младший сын, и не должен был стать лордом. И то, про что Робб рассказывал, как отец за всех отвечал.
В общем, люблю я его.
03.04.2013 в 19:43

Деяна Станкович, откуда? Или к чему?
Эпиграф к Анне Карениной, не помню, ко всей ли книге, или к разделу.
А откуда взят - из Нового Завета, Послание к Римлянам
03.04.2013 в 20:35

I don't care about anyone else but me. I don't care about anyone or anything.
Извините, не могла не...
читать дальше
04.04.2013 в 00:47

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
[email protected], а, вот, к Анне Карениной! У меня просто кроме "все смешалось в доме Облонских", ничего в голове не сидело)
Llem, хДДД ну не такие уж и тупые хД но часто олЭни, дыыа хД
04.04.2013 в 00:52

I don't care about anyone else but me. I don't care about anyone or anything.
Деяна Станкович, ну Роберт так точно тупой. Ну КАК, КАК можно было не сообразить, что жена тебе изменяет, если ты - жгучий брунЭт, а все твои дети - блондины?..
04.04.2013 в 08:28

Sans une révolution Red Lady of the Sith
Лично его дети like Джендри - тоже жгучие брунэты. Как сказала мейега - у Серсеи трое, у ее мужа - восемнадцать, ЕМНИП.