Знаете, а всё-таки работа в книжном магазине - это возможность читать такие перлы в книгах, что они делают мне день.
Непосредственно перед отпуском мы наткнулись на дивную детскую книгу, одно название которой уже настраивало на экзистенциальный лад.
Книга звалась "Нечто из ничего".

Заткнув подальше кинговские ассоциации, я открыла сей труд. Он повествовал о тяжёлом детстве, игрушках, прибитых к полу том, как делать из всякой мурни якобы интересные современному дитю поделки.

Первый раздел заставил меня почему-то подумать о детстве эдак 30-40-ых. "Игрушки из клеёнки для мальчишки и девчонки".

Серебряную медаль заслужила поделка "Гусеница из старых колготок".

Но овации вызвало следующее (цитирую): "Из красного махрового носка можно сделать бычка, которому стало стыдно".

Поняли, ёптить?! Это не просто бычара выйдет, тут ещё и мораль!

Но это что! Иногда, когда на книжку печатают ценник с названием, комп может исхитриться и "помочь" - продолжить слово после того, как напечатали его начало. Не, комп думает, что помог, а в итоге на ценнике любовного романа "В постели с принцем" получается "В постели с при...шельцем"

Заходите почаще в книжные магазины!))))